Lõuna-Aasias on palju naistekirjanikke, kuid mitte paljud lugejad teavad nende talentist ega loomingust.
Filipiinlasest kirjanik Marga Ortigas on tuntumalt televiisioonijuht, kes on kattunud konflikte ja nii looduslikke kui ka inimtegevusest tulenevaid katastroofe umbes kolm kümmet aastat, eriti CNN-i ja Al Jazeera eest.
Aastal 2021 pöördus ta tagasi loomingulisemasse kirjutamisse – lapsepõlves armastatud lugude juurde. Tema esimene romaan The House on Calle Sombra ilmus, ambitsioonikas teos, mis käsitleb armastust, ahnust ja traumaid perekonna ja Filipiinide ajaloo kontekstis. See järgnes kahe esseekogu ja veel ühe romaani ilmumisega – ning hiljuti kirjandusauhinnaga.
TUNNUSTUSE KOHTA
Chommanardi rahvusvaheline naiste kirjandusauhind põhineb 2008. aastal asutatud Tai Chommanardi raamatuauhinnal ja on missiooniga „toetada ja tõsta Aasia ja muude piirkondade naistekirjanikke“. See tähistab naiste kirjandustalenti ASEAN-is, Hiinas, Hongkongis ja Taiwanis; auhind on sponsoreeritud Bangkok Bank’i poolt ja korraldab Praphansarn Publishing Co., Ltd.
Ms. Ortigase esimene romaan tunnistati selle kirjandusauhinna 2025. aasta väljaandes; autasustamise tseremoonia toimus eelmisel kuul. The House on Calle Sombra sai Riigiauhinna, et esindada Filipiinide elavat kirjandustraditsiooni, kus „lugude rääkimine lõikeb sageli kokku ajalooga, mälestustega ja sotsiaalsete tegelikkustega“.
„Ma teadsin, et teos oli esitatud hindamisele, kuid selliste asjade puhul ei tea kunagi kindlasti. Sa saad ainult lootma, et inimesed hinnaksid seda, mis teoses on. Lugemine on tõesti subjektiivne,“ ütles Ms. Ortigas BusinessWorldile Zoomi kaudu, kommenteerides oma võitu.
„Oli segaselt koosseisuga kohtunikke kogu Aasiast, seega olen lihtsalt rõõmus, et nad suutsid mingil moel kokku leppida ja otsustada, et see raamat on tunnustust väärt, arvestades kõiki teisi esitatud teoseid,“ lisas ta.
Üle 66 esitatud teose hulgast tuli Hongkongi kirjanik Lau Yee Wa Grand Prize’i võitjaks oma romaani Tongueless — eest; teised seitse kirjanikku olid lühendatud lühendatud nimekirja. Ms. Ortigas esindas Filipiine ja Singapuri kirjanik Jemimah Wei sai teise Riigiauhinna oma romaani The Original Daughter eest.
Grand Prize’i võitjana anti Lau Yee Wa-le 500 000 bahti ja teistele 40 000 bahti igaühele. Teine eelis auhinna võitmise eest on kaalumine thai keelde tõlgendamiseks, tingimusel et sõlmitakse õiguste lepingud.
„Ma läksin läbi kõik teised nomineeritud ja lühendatud nimekirja sattunud raamatud ja need olid tõesti uskumatud,“ ütles Ms. Ortigas. „Igaüks neist on täiesti erinev.“
„Mul oli väga sügavaim tunne, et Aasiast ilmub nii palju imetlusväärset loomingut, ja on kahju, et lääne maailm ei ole väga teadlik sellest kirjandusvarast selles piirkonnas,“ lisas ta. „Tegelikult loen praegu rohkem aasiatlaste teoseid.“
Chommanardi rahvusvahelise naiste kirjandusauhinna korraldajad pidasid 10 võitjat nädalaselt Taiis, mis andis neile võimaluse omavahel suhelda ja ideid vahetada.
Ms. Ortigas märkis, et naistel on kirjanikena unikaalne vaatenurk, mis teeb nende hääle kirjanduses veelgi olulisemaks.
„Me kuuleme rohkem. Üldiselt on ajaloos naistele kujutletud, et nad peaksid tagasihoidlikult istuma ja lubama mehel juhtida. Naistele on harjumuseks saanud vaiksesse vastu võtta kõike ja vaadata kõrvalt, mis tähendab, et me pöörame rohkem tähelepanu ja jälgime rohkem,“ selgitas ta.
MÕISTMISE KOHTA
The House on Calle Sombra laiema ulatuse kohta ütles Ms. Ortigas, et perekond kui teema on midagi, millega igaüks saab seostuda, mistõttu on see üsna lihtne lugemine.
Tema kirjutusstiil, arvestades tema tausta televiisioonijuhi ja ajakirjanikuna, on alati olnud väga visuaalne ja värvikas.
„Raamatule ilmus hiljuti hispaania keelde tõlgendus ja hispaania kirjastajad ütlesid mulle, et sellest meeldib just see, et see loeb nagu telenovela, kuid see ei ole pinnalik,“ ütles ta. „See on väga raske teema, mille käsitlemine on aga väga kergemeelne, kirjutatud filipiinlaste jaoks, kuid mitte ainult Filipiinide jaoks.“
Kirjanikuna usub ajakirjanikust kirjanik, et ta kirjutab „asjade mõistmiseks“, eriti arvestades seda, kui pikka aega ta Filipiine kattis – looduslikud katastroofid kuni valitsuste vahetused.
„Miks on riik pidevas patroonaalkorruptsiooni tsüklis, feudalistlikus suguvõsa süsteemis, nagu poleks keegi midagi õppinud? Seepärast tahtsin seda mõista. Seepärast sündis ka see raamat,“ selgitas ta.
Influentsideks Jeanette Wintersoni ja Italo Calvino järgi otsustas Ms. Ortigas kasutada oma elu jooksul arendatud proosatõmmet suurte küsimuste lahendamiseks. Nüüd, pärast Chommanardi Riigiauhinna võitmist, on filipiinlaste lugude tähtsus globaalsel stseenil suur.
„Nad hakkavad Läänes otsima teisi lugusid, mitte ainult oma kodumaiste kirjanike teoseid,“ selgitas ta. „Mina arvan, et mida rohkem regionaalseid organisatsioone või platvorme tunnustab aasia kirjandust, seda parem. Me ei pea ootama tunnustust läänelastelt; see on meie osa maailmast, kes näitab oma parimat.“
Sellepärast soovitas ta filipiinlaste kirjanikele julgelt astuda sammu ja esitada oma teosed sellistesse auhindadesse.
Oma grupis viitas Ms. Ortigas Grand Prize’i võitjale Lau Yee Wa-le, kelle romaan Tongueless käsitleb keelt, identiteeti ja institutsionaalset kontrolli lugu, kus mandariini keelt kehtestatakse kantonikeele asemel.
Samas on lühendatud nimekirja sattunud Tai kirjaniku Veeraporn Nitiprapha teos Memories of the Memories of the Black Rose Cat, mis räägib kolmest põlvkonnast hiina-tai immigrandi perekonnast, saanud üheks tema lemmikuteoseks.
„Teiste autorite stiilide lugemine on andnud mulle mõtlemise aega. Sa saad öelda asju nii paljude erinevate viisidega,“ ütles Ms. Ortigas. „Nad käsitlevad paljusid teemasid, näiteks kurbust, kodu otsimist, ja see tõestab, kui rikkalikud inimkogemused seal väljas on.“
Ta tsiteeris teist lühendatud nimekirja sattunud autori Nguyễn Phan Quế Mai, kelle romaan The Mountains Sing tõstab esile vietnamlaste kogemusi 20. sajandil – prantsuse koloniaalajast kuni Vietnamisõjani.
Ta ütles: „Kui me loeme teineteise kirjandust, siis mõistame teineteise inimlikkust.“
Chommanardi rahvusvaheline naiste kirjandusauhind aktsepteerib järgmise tsükli esitamisi 30. juunini. — Brontë H. Lacsamana


