福克斯新闻网站的头条新闻抨击Bad Bunny引起唐纳德·特朗普总统的愤怒,而特朗普似乎并不喜欢波多黎各。事实上,特朗普福克斯新闻网站的头条新闻抨击Bad Bunny引起唐纳德·特朗普总统的愤怒,而特朗普似乎并不喜欢波多黎各。事实上,特朗普

Fox News因对Bad Bunny超级碗中场秀感到"被触怒"而遭嘲笑

2026/02/09 22:34
阅读时长 5 分钟

福克斯新闻网站的头条新闻抨击Bad Bunny引发了唐纳德·特朗普总统的愤怒,而特朗普似乎并不是波多黎各的粉丝。事实上,特朗普对波多黎各如此不屑,以至于他曾建议用这座岛屿交换格陵兰岛。

在超级碗中场秀之后,用西班牙语演唱的Bad Bunny倡导爱胜过恨,拥抱多元文化,特朗普在Truth Social上大发雷霆。

除了英语不会说任何其他语言的特朗普声称中场秀"毫无意义"。

福克斯新闻在其西班牙语网站上猛烈抨击Bad Bunny的表演。

"许多观众感到沮丧,因为表演几乎没有英语内容,"福克斯的副标题写道。该网站还有一篇文章标题为:"Turning Point USA的爱国超级碗替代节目获得赞誉,数百万人收看而非Bad Bunny。"

虽然Kid Rock的对嘴表演确实吸引了数百万在线观众,但Daniel Chavkin在《体育新闻》中写道,超级碗通常会吸引1亿或更多观众。事实上,初步收视率显示它创下了自2018年以来的最高收视率新纪录。

The Onion的首席执行官Ben Collins对福克斯的一个标题感到好笑:"Bad Bunny的中场秀因语言障碍和疑似政治信息而受到抨击。"Collins在BlueSky上写道,"'疑似政治信息'=用西班牙语,所以嘴巴发出的声音吓到我了。"

The Onion还发布了一篇模拟报道:"受惊的保守派在接触Bad Bunny表演后失去说英语的能力。"

研究员Mark Peifer指出福克斯的标题"Bad Bunny的超级碗中场秀点燃特朗普的怒火,观众意见分歧。"Peifer回应说,"我猜95%的人喜欢它,5%的人讨厌Bad Bunny就算是'分歧'了。"

Mother Jones华盛顿分社社长David Corn评论道,"Bad Bunny刚刚给了福克斯新闻三周的内容。"

就连梅根·麦凯恩也告诉福克斯放轻松。"抱歉,但如果你不喜欢Bad Bunny的中场秀,我真的质疑你的品味水平。而且生活中的一切都不必被政治毁掉。"

福克斯评论专栏作家Jorge Bonilla写道,中场秀是对"美国的一记耳光"。声称它"具有分裂性",因为"将身份政治放在首要位置"。

他很快被称为"白痴"。

律师Alex Colangelo在谈到福克斯新闻时说,"看来言论自由人士真的被西班牙音乐触发了。好在他们在福克斯新闻那里有一个安全空间。"

据一位观察者的视频显示,特朗普Mar-a-Lago乡村俱乐部的超级碗派对也播放了Bad Bunny的中场秀,而不是Kid Rock版本。

- YouTube www.youtube.com

  • 乔治·康威
  • 诺姆·乔姆斯基
  • 内战
  • 凯莉·麦克纳尼
  • 梅拉尼娅·特朗普
  • 德拉吉报道
  • 保罗·克鲁格曼
  • 林赛·格雷厄姆
  • 林肯项目
  • 阿尔·弗兰肯 比尔·马赫
  • 赞美之民
  • 伊万卡·特朗普
  • 埃里克·特朗普
市场机遇
Bad Idea AI 图标
Bad Idea AI实时价格 (BAD)
$0.00000000099
$0.00000000099$0.00000000099
+3.12%
USD
Bad Idea AI (BAD) 实时价格图表
免责声明: 本网站转载的文章均来源于公开平台,仅供参考。这些文章不代表 MEXC 的观点或意见。所有版权归原作者所有。如果您认为任何转载文章侵犯了第三方权利,请联系 service@support.mexc.com 以便将其删除。MEXC 不对转载文章的及时性、准确性或完整性作出任何陈述或保证,并且不对基于此类内容所采取的任何行动或决定承担责任。转载材料仅供参考,不构成任何商业、金融、法律和/或税务决策的建议、认可或依据。