ハーグの国際刑事裁判所(ICC)が、フィリピンの元大統領ロドリゴ・ドゥテルテに対する人道に対する罪の訴因認否のための審理を4日間にわたって実施していた間、Rapplerの編集室にいる自分を想像してみてください。編集室中央の大型スクリーン、いくつかの隅にある小型テレビ、そして制作管理室のモニターには、被害者側弁護士と強権的指導者の弁護人によるプレゼンテーションが映し出されていました。
私たちは聞いている議論に精通していました—マニラ時間で毎日午後5時から午後10時まで、約5時間にわたって。10年前からのドゥテルテの麻薬戦争に関する私たちジャーナリストの広範かつ洞察に満ちた報道により、何が予想されるかを知っていました。実際、公聴会に至る数週間前に準備した編集会議や週次アジェンダで、私はチームにこれを他の取材と同じように扱わない3つの理由を示していました:
(1日目、2日目、3日目、4日目をご覧ください。また、2月23日、2月24日、2月26日、2月27日のハイライトもお読みください。)
しかし、ドゥテルテの声が編集室に響き渡り始めたとき、私たちの多くは混乱し、深いため息をつき、ある種の麻痺を感じ、涙をこらえる者もいました。
これは私たちが準備していなかったことでした。
ハーグからライブ配信していた審理の休憩時間中、スタジオでジャーナリストや弁護士とのライブパネルを行い、麻薬戦争時代のビデオ報道を再生しました。
泣き叫ぶ母親たち。泣きわめく子供たち。恐怖におののく容疑者たちが命乞いをする。パクパクパク—銃声。サイレン。「タタイ・ディゴン」が警察に他人の息子たちを殺せ、殺せ、殺せと命じる。ドゥテルテが演説を「P——g i—!」で締めくくり、まともな人間なら身を引くような言い方をする。
放送初日の夜の後、私たちは編集室の隅に集まり、現場のジャーナリストとオンラインでチャットし、すべてを再び見聞きした後、お互いの様子を尋ねました。May PTSD pala tayo. 大丈夫ですか?
PTSD—心的外傷後ストレス障害。私たちはこれについて大げさに反応しているのでしょうか?被害者の家族、さらには彼らを助けるために多くのことを危険にさらした弁護士や個人が経験した—そして今も経験している—より深く想像を絶する痛みがある中で、この再浮上したトラウマを大事にする権利があるのでしょうか?
ハーグにいた私たちのシニア調査報道記者、リアン・ブアンは私にこう言いました:
1日目にジョエル・ブトゥヤンの話を聞いて、すべての残虐行為を再び追体験しなければならず、喉が詰まりました。許されないと思い、目に涙を浮かべないようにしました。法廷が休憩に入ったとき、私より年上の他の記者たちが涙を浮かべることを許していました。私もそうしていいという許可だと受け取りました。
休憩後、バッグのポケットにくしゃくしゃになったティッシュがあることに気づいたので、それを持ってきてX線装置に通しました。裁判所の警備員は、それを捨てるためにゴミ箱を使ってもいいと言いました。私は「いいえ、ありがとうございます。必要になります」と言いました。
取材中にリアンのデスク側のパートナーだったシニアリサーチャー、ジョデス・ガビランは言いました:
ドゥテルテの公判前審理を追うことで、彼の在任6年間に何度もセラピーに通った理由を再び思い出しました。めまいがして、手がしびれました。麻薬戦争の被害者の遺族にとって、これがどれほど強烈なものであるかは想像するしかありません。
ドゥテルテ時代にマラカニアンを取材していた記者、ピア・ラナダは言いました:
彼の声を聞くだけで—同胞を憎み、貶め、人間性を低下させる強圧的な話し方—鳥肌が立ち、部屋から出たくなります。
6年間、ほぼ毎日、'yan halos 'yung soundtrack ng buhay ko だったとは信じがたいです。それにもかかわらず、善意の感覚を保ったまま抜け出せたことに感謝しています。
麻薬戦争の警察側を取材してきたハイロ・ボレドは、2晩のライブ放送をキャスターとして担当しました。トラウマ以上に、彼が再放送中に感じたのはこれでした:
軽蔑—被害者の家族を公聴会に連れてくる費用に疑問を呈し、被害者の[デザイナーとされる]バッグについてのフェイクニュースを広めるフィリピン人に対する軽蔑。非常にDDS的です。
Rappler特派員のミシェル・アバドはハーグでリアンと一緒にいました。彼女にとって、この取材は一つの円環でした:
私はドゥテルテの麻薬戦争のピーク時、アテネオの学生ジャーナリストとして、警察が訪れてプロファイリングを試みた危険な抗議活動を取材していました。プロのジャーナリストとしてICCで彼の言葉が再生されるのを見ることは、経験するとは思ってもみなかったことです。発言された当時は私たちに恐怖を植え付けた彼自身の言葉が、今では無力になっているのですから。
検察と被害者代表が殺害の残虐性と彼らの持続するトラウマを語ったとき、被害者の顔を直接見る方法はありませんでした。それで私は傍聴席の窓の反射から彼らの反応を観察し、自分の涙をこらえながら、流れ落ちる涙についてメモを取りました。10年間、ジャーナリズムと自分の信念の間を進むことには常に課題がありました。その課題は今日も続いています。
メイヨー・クリニックによると、PTSDは「極度にストレスフルまたは恐ろしい出来事—それに参加するか目撃するか—によって引き起こされる精神的健康状態です。症状には、フラッシュバック、悪夢、重度の不安、出来事についての制御不能な思考などがあります」。
殺人的な指導者の残虐性によって被害を受けた家族の苦しみを完全に感じたり理解したりできるとは、夢にも思っていませんでした。私たちは彼らの長期にわたる正義のための闘いに敬意を表することしかできません。しかし、私たちはジャーナリストとして抱える傷も認識しています。それは被害者のため、国のため、次世代のフィリピン人(彼らの先祖が現在ドゥテルテとその麻薬戦争を支持するか反対するかに関係なく)のために証言できるようにするためです。
ICCがドゥテルテに対する訴訟を裁判に持ち込むと判断した場合、これには時間がかかります—数年、間違いなく数年。そしてRapplerとそのジャーナリストたちは最後まで見届けます。私たちと一緒にこの決意をしていただけますか? Rapplerの調査基金への寄付、またはメンバーシッププログラムRappler+への参加により、私たちの活動を支援できます。
– Rappler.com


